Content Inside :
This research is aimed at developing a valency dictionary architecture to comprehensively list the full range of alternations associated with a given predicate sense, both efficiently and robustly. In this paper we propose a sense-based dictionary structure capable of describing both Japanese and English mono-lingual lexicons, and a set of transfer links devised to indicate correspondences between Japanese and English. That the corresponding case slots (G-I and H-J, respectively) bear identical selectional restrictions reflects more on the skill of the lexicographer than the inherent dictionary structure. Within our proposed architecture, however, p 3 and p 4 would be clustered together at the sense level and the alternation-based relation that exists between them explicitly expressed, producing co-indexing of the corresponding case slots. The remainder of this paper is structured as follows. Section 2 describes several linguistic resources. Section 3 discusses what the appropriate granularity is for monolingual senses. Section 4 describes the proposed dictionary architecture and the interrelation between the various levels of representation. The proposed dictionary architecture comprises of, in descending order, the word, sense and frame levels; these correspond to entries being clustered according to lexical stem, sense, and argument content, respectively. Note, however, that the architecture allows links to be placed at any level, with the proviso that they must be equipotential (i.e. cannot extend between different levels).

Tags : dictionary structure, selectional restrictions, proposed architecture, frame levels, sense level, word sense, linguistic resources, machine translation, lexicographer, alternations, interrelation, lexicons, alternation, correspondences, proviso
If you see unrelated pdf files with the description or copyrighted material published, please report to us, we'll correct/delete it it as soon as possible.NONE OF THOSE MATERIALS ARE HOSTED IN THIS SERVER NOR UPLOADED BY ME IN SOMEONE'S SERVERS.  Read our DISCLAIMER for more detail.
We are neither affiliated with authors and brands nor responsible for its content and change of content.
Information contained herein is provided "as is" without warranty of any kind, either expressed or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ANYONE be held liable for any loss of profit, special, incidental, consequential, or other similar claims.